Блоги

Декоммунизация по-сумски. Часть 9

Фрагменты из книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?" Жить стало лучше, жить стало веселее? Новыми улицами старого города

Рейтинг распространенности городских топонимов

В народе говорят: "Большому кораблю – большое плавание", что в нашем переводе на язык топонимики означает: большому человеку при жизни – большую улицу после смерти.

Смысл понятия "большой человек" в прикладном аспекте можно трактовать по-разному. Например, в предыдущих разделах нами предлагалось условное понятие "исторический рейтинг личности", подразумевающий пофакторный учет отдельных составляющих этого рейтинга, таких как: публичность человека при жизни, сфера его профессиональной деятельности, уровень значимости заслуг перед отечеством, степень современного влияния на общественно-политические процессы, местная укорененность и т.д. Исходя из этих критериев, нами была предпринята попытка дать комплексную оценку роли и места некоторых исторических личностей применительно к целям и задачам переименования объектов сумской топонимики (таблицы, представленные в приложениях, в блого-версии не приводятся).

Второй подход к оценке исторического рейтинга может базироваться на комплексном учете всех составляющих данного рейтинга по совокупному факту современной распространенности того или иного городского топонима в населенных пунктах Украины. Это некий аналог известного в настоящее время индекса цитируемости автора в научном мире, рейтинга популярности среди артистов и политиков. В основе подхода лежит предположение: чем распространенней название улицы, тем большее историческое признание потомков имеет данный индивидуум.

Такая работа была проведена в рамках данного исследования с использованием наиболее популярных в сети Интернет электронных карт (преимущественно http://maps.visicom.ua/). Методика исследования проста: в поисковой системе карты задается интересующее название улицы, после чего на экране монитора появляется перечень всех населенных пунктов, в которых имеются топонимы, носящие запрашиваемое имя. Индекс (рейтинг) распространенности названия оценивался по десятибалльной шкале после статистической обработки полученной информации. В ходе анализа учитывались однозначность идентификации исторической личности (отсев возможных однофамильцев) и синтаксические особенности написания имен (например, просто Мазепа, гетман Мазепа, Иван Мазепа). Отдельно производился учет внутригородского статуса данного топонима (улица, переулок, проспект, площадь и т.д.).

[Примечание. Интересна реакция модераторов разных сайтов на массовое переименование сумских топонимов. По состоянию на 13.03.2016 года, похоже, только https://www.google.com.ua частично отреагировал на произошедшие изменения. Некоторые новые названия уже вынесены на карту, некоторые нет. Например, ул. Барановская осталась Краснознаменной, ул. Степана Бандеры – Баумана. Зато ул. Запотоцкого уже именуется ул. Марии Приймаченко, пер. Запотоцкого – пер. Софии Русовой, ул. 40 лет Октября – ул. Романа Атаманюка и т.д. Это при том, что давно переименованная ул. Генерала Чибисова на карте все еще именуется ул. 40 КПУ. Поисковая система при нанесенном на карте новом названии пока реагирует только на старое. Другие Интернет-ресурсы работают в старом режиме.]

Детальный отчет о проделанной работе представлен в Приложении 3, где приведены данные о количестве топонимов, связанных с именами (псевдонимами) исторических личностей, абстрактных названий, производных от нарицательных имен, имен собственных неодушевленных, производных от географических названий и событий (здесь Приложение опускается).

Разумеется, что представленная информация не исчерпывает весь перечень существующих в Украине населенных пунктов, поскольку электронные карты со степенью дискретизации до названия улиц имеются только по областным центрам и наиболее крупным административно-территориальным образованиям (в основном, на уровне города). Более репрезентативные данные в разрезе всех городов и поселков городского типа можно получить с использованием электронных почтовых справочников (см., например, http://ukrposhta.ua/, http://www.uaidx.com/). Но эта работа по трудоемкости несоизмерима со значимостью результата, полученного в ходе этого аматорского исследования. Поэтому будем оперировать выборочными статистическими данными, которых для нашей цели вполне достаточно.

Итоговые результаты анализа рейтинга распространенности названий, связанных с именами и псевдонимами исторических персон, сгруппированы по десятибалльной шкале и представлены в таблице 1. Подчеркиваем, что это не абсолютный рейтинг среди всех названий улиц в Украине, а только среди тех новых имен, которые недавно появились на карте города Сумы

[Примечание. В блого-версии начиная с этого места все таблицы приводятся в виде графических файлов-приложений внизу текста. Пока материал с подобными техническими "штучками" не выкладывал, поэтому не знаю, как они будут читаться, и получится что-либо вообще].

Первые позиции в таблице 1, как и следовало ожидать, занимают выдающиеся государственные деятели и мыслители Украины, жившие в далеком прошлом, а также современные герои ХХ века – борцы за национальную идею и независимость Украины. С небольшим отрывом лидируют гетман Мазепа и Григорий Сковорода. На втором-третьем местах, неожиданно для нас, расположились Василий Стус и Владимир Ивасюк. Далее идут Ярослав Мудрый, Данила Галицкий, Степан Бандера. Замыкают рейтинг, такие имена как София Русова, Иоанн Павел II, Василий Капнист, Николай Лукаш, Иоанн Креститель и другие.

Как можно видеть из таблиц приложения, безоговорочное преимущество среди абстрактных названий, производных от нарицательных имен, имеет урбаноним "Партизанская(ий)" – всего 116 улиц (переулков). Вторую рейтинговую позицию занимает урбаноним "Промышленная(ый)" – 95 названий. На третьем месте – улица (переулок) "Родниковая" – 60 случаев.

Среди имен собственных неодушевленных, производных от географических названий, событий и имен людей, с большим отрывом лидирует урбаноним "Владимирская(ий)" – 49 улиц, 15 переулков и 1 площадь. Далее идут "Героев Небесной Сотни" – 19 названий, "Героев Чернобыля" – 16 названий. Казалось бы, такой сугубо сумской топоним, как улица Барановская, имеется еще в восьми населенных пунктах.

В принципе, приведенные данные о рейтинге городских топонимов вполне ожидаемы и соответствуют сложившейся за последние десятилетия структуре названий улично-дорожной сети в населенных пунктах Украины. Думается, что по завершению сегодняшней декоммунизационной кампании рейтинги распространенности объектов топонимики существенно изменятся. И только после этого можно будет более объективно судить о современном историческом рейтинге выдающихся людей Украины.

 

Рейтинг градообразующей значимости сумских улиц

Теперь уместно вернуться к ранее озвученному постулату "большому человеку при жизни – большую улицу после смерти". Если с "рейтингом больших людей" во всеукраинском масштабе мы худо-бедно разобрались, то пришло время разобраться с понятием "большая улица" применительно к Сумам. Только после решения этого вопроса можно судить, насколько новые топонимы соответствуют указанному условию тождественности по факту переименования.

Некоторые предварительные замечания по поводу ранжирования улиц и транспортных магистралей города (безотносительно названий) по уровню их иерархической значимости ранее излагались в разделе про "Муму". Мы не собирались детально рассматривать этот вопрос на стадии обсуждения вариантов переименования городских топонимов. Вместе с тем разработка методики ранжирования улиц нам показалась достаточно интересной прикладной задачей, которая может иметь самостоятельное значение, например, в контексте градостроительно-кадастрового проектирования. Для определения условного рейтинга улицы (переулка) предлагается следующая методика.

Рейтинг улицы определяется по десятибалльной шкале как средневзвешенное значение локальных субрейтингов исходя из четырех основных группировочных критериев, которые устанавливаются с учетом некоторых положений ДБН 360-92** "Планировка и застройка городских и сельских поселений".

Критерий 1 – градообразующее значение улицы в сложившейся зонально-планировочной системе населенного пункта. Включает четыре внутрикритериальных признака:

-      магистральные дороги и улицы повышенного градообразующего значения (на электронных Яндекс-картах обозначены светло-коричневым цветом);

-      магистральные улицы общегородского значения с движением пассажирского общественного транспорта (на электронных картах желтого цвета);

-      улично-дорожная сеть районного и местного значения (на электронных картах белого цвета);

-      все переулки, проезды и тупики.

Критерий 2 – зональный характер расположения улицы в экономико-планировочной системе города, учитывающий пять внутрикритериальных признаков:

-      ядро исторического центра (зона пешеходной доступности);

-      центральная зона с условным радиусом влияния до 1,5 км (здесь и далее – по кратчайшей улично-дорожной сети);

-      серединная зона с радиусом влияния до 3,5 км;

-      периферийная зона с радиусом влияния до 5 км;

-      окраинная зона с радиусом влияния до 8 км.

Критерий 3 – характер застройки территории и категория земель. Включает четыре внутрикритериальных признака:

-      селитебная территория с преимущественно многоэтажной жилой и общественной застройкой (3 и выше этажей);

-      селитебная территория смешанной жилой и общественной застройки (многоэтажные и одноэтажные дома усадебного типа);

-      селитебная территория с преимущественно одноэтажной жилой застройкой (частный сектор);

-      промышленная и складская зона с преимущественным расположением предприятий.

Критерий 4 – общая протяженность улицы (переулка) в пределах застроенных границ. Измеряется в километрах по электронной карте города.

Далее каждой идентифицированной улице в рамках указанных критериев присваивается определенное количество баллов от 1 до 10 исходя из уровня статистической значимости данного внутрикритериального признака. Количество баллов рассчитывается на базе нелинейных регрессионных зависимостей – производственных функций для данного критерия. Поскольку указанные критерии, на наш взгляд, имеют разную весовую значимость, на завершающем этапе определяется средневзвешенное рейтинговое значение той или иной улицы по десятибалльной шкале.

Иллюстрация предложенной методики приведена ниже в графических файлах-приложениях под названием "Таблица 2.1 – Таблица 2.3". Чтобы не путаться с транслитерацией топонимов таблица представлена на украинском языке. Весовые значения коэффициентов в данном случае приняты равными: критерий 1 – 0,2, критерий 2 – 0,4 критерий 3 – 0,25, критерий 4 – 0,15. Дополнительно в таблице представлены рейтинги новых названий улиц, установленные с учетом их распространенности в других населенных пунктах Украины.

Большому человеку – большая улица?

Если согласиться со сказанным выше и предложенную логику рассуждений принять за основу, то теперь несложно проверить соблюдение тождества "большому человеку – большая улица". Для этого достаточно сопоставить индивидуальный рейтинг улицы с индивидуальным рейтингом ее нового названия (для абстрактных и собственных имен) или рейтингом исторической особы, в честь которой улица переименована.

Индивидуальные исторические рейтинги и рейтинги названий рассчитывались на базе данных, приведенных в приложениях, с использованием алгоритма, аналогичного расчету рейтинга улиц (т.е. перевод количества существующих названий в условные показатели распространенности по десятибалльной шкале). При составлении индивидуальных исторических рейтингов не оценивались: а) герои Майдана и АТО; б) некоторые наши современники, сравнительно недавно ушедшие из жизни; в) меценаты и знаменитые сумчане конца ХІХ – начала ХХ веков; г) названия, имеющие исключительно местную сумскую специфику. Кроме того, в список котировок не включены четыре переименованных сквера.

Какую полезную информацию можно почерпнуть из полученного материала?

Дальнейшие сопоставления будем проводить в рейтинговой системе новых названий улиц, а не их внутригородского статуса. Судить о том, насколько переименование оказалось удачным, можно по диапазону относительного отклонения рейтинга названия от рейтинга улицы – чем меньше отклонение, тем обоснованней переименование. С этой целью предлагается следующая шкала:

-      очень хорошее совпадение (самое удачное переименование) – относительное отклонение рейтингов до 10 %;

-      предельно допустимое совпадение (в целом подходящее переименование) – относительное отклонение от 10 до 20 %;

-      некоторая недооценка (переоценка) исторического статуса личности (неудачное переименование) – рейтинг личности (улицы) превышает рейтинг улицы (личности) на 20 – 100 %;

-      существенная недооценка (переоценка) исторического статуса личности (крайне неудачное переименование) – рейтинг личности (улицы) превышает рейтинг улицы (личности) более чем на 100 % (более чем в 2 раза).

Всего в таблице (см. инфографику внизу) представлены 57 котируемых пар переименований, т.е. тех, которым одновременно присвоены рейтинги улиц и рейтинги названий (нулевые рейтинги некоторых исторических фигур не учитываются). Если говорить об эффективности проведенной кампании по переименованию улиц с учетом указанных критериев, то в целом ее можно квалифицировать как крайне неудачную – среднеквадратическое отклонение рейтинга названий от рейтинга улиц составляет 165 % в сторону существенной переоценки исторических лиц, абстрактных и собственных имен, в том числе 159 % по фамилиям (псевдонимам). Образно говоря, в большинстве случаев "большое плавание досталось не очень большому кораблю". Хотя есть и противоположные пары, когда "большому человеку при жизни досталась совсем небольшая улица после смерти".

Среди всех котируемых рейтингов, включая имена исторических личностей и абстрактные названия, практически полное совпадение отмечено лишь в двух парах улиц: Комсомольская – Данилы Галицкого и Краснознаменная – Барановская. К другим переименованным парам, которые имеют очень хорошее совпадение (относительное отклонение рейтингов не превышает 10 %), относятся: улицы 2-я Краснознаменная – Пушкаревская, Павлика Морозова – Олега Ольжича, Пролетарская – Ярослава Мудрого, переулки Запотоцкого – Софии Русовой, Парижской Коммуны – Маруси Чурай.

В целом подходящими можно считать переименования с рейтинговыми отклонениями от 10 до 20 %. Это такие пары улиц, как Баумана – Степана Бандеры, Энгельса – Героев Чернобыля, Островского – Пантелеймона Кулиша.

На максимально допустимом пределе по уровню относительного отклонения (до 30 %), соответствующему минимальной степени недооценки (переоценки) исторической фигуры, находятся пары: ул. Коминтерна – Андрея Шептицкого, проезд Луначарского – Евгения Маланюка, ул. Коммунаров – Гулака-Артемовского, ул. Клары Цеткин – Елены Телиги.

Наиболее недооцененными историческими персоналиями, индивидуальный рейтинг которых существенно превышает внутригородской рейтинг улиц, оказались: Борис Гринченко (бывший 2-й переулок Воровского) – превышение в 4,9 раза; Владимир Ивасюк (ул. Фадеева) – в 2,4 раза; Григорий Сковорода (пер. Дзержинского) – в 1,7 раза; Василий Стус (ул. Плеханова) – в 1,5 раза; Гетман Мазепа (ул. Борцов революции) – в 1,4 раза. Эти люди по своему историческому статусу могли бы рассчитывать на более солидное "посмертное вознаграждение".

Список переоцененных исторических лиц значительно больший. Корректность использования имен Ивана Предтечи и папы Римского в сумской топонимике пусть решают специалисты. Хотя эти особы и имеют свои индивидуальные рейтинги, проводить какие-то оценки и сопоставления с их участием считаем неуместным. Из других исторических персонажей наиболее переоцененными по сравнению с рейтингом улиц являются: Василий Чаговец (ул. Колхозная) – в 6,1 раза; Мария Башкирцева (пер. Коммунаров) – в 4,7 раза; Георгий Нарбут (ул. Олеко Дундича) – в 3,9 раза; Степан Тимошенко (пер. Урицкого) – в 2,7 раза; Григорий Ващенко (ул. Лядова) – в 2,6 раза; Дмитрий Багалий (ул. Димитрова) – в 2,5 раза; полковник Болбочан (ул. Щербакова) – в 2,1 раза и другие.

Еще раз повторимся, ни в коем случае речь не идет о том, что эти люди вообще не заслуживают сумской топонимики. Имеется в виду то, что их исторический рейтинг не соответствует внутригородскому статусу улиц. Ситуацию можно исправить за счет перераспределения названий, взятых, например, из списка переоцененных исторических фигур. Впрочем, все это чисто теоретические, умозрительные рассуждения, которые не имеют никакого прикладного значения. Никто ничего переименовывать уже не будет.

Как ни досадно об этом писать, но на карте города появились не то чтобы совершенно случайные для Сум топонимы, но такие, что не имеют безоговорочного публичного признания. Я назову некоторые фамилии – это Давид Бурлюк, Николай Данько, Дмитрий Дорошенко, Геннадий Петров, Василий Филонович, Нина Братусь, Михаил Осадчий. Опять же, не потому что эти люди недостойны, а потому что за бортом оказались более знаковые фигуры. К таковым, прежде всего, относятся: борцы за национальную независимость Евгений Коновалец, Нестор Махно и Симон Петлюра, герой АТО Александр Ткаченко, выдающиеся деятели культуры Григорий Квитка-Основьяненко, Дмитрий Бортнянский, Максим Березовский, Иван Кавалеридзе, наши славные земляки семья Алчевских, братья Кричевские, Евгений Адамцевич, Семен Сапун. Они были в списках переименований, но их улицы не выявили однозначной взаимосвязи с тоталитарным режимом и не попали под декоммунизацию.

Как уже говорилось ранее, одной из отличительных черт нашего времени является крайне большая поляризация общественного мнения, особенно в возрастном диапазоне населения. Поэтому, не стоит удивляться, если некоторая часть сумчан, которым перевалило за 70, к таким именам, как Нестор Махно, Симон Петлюра, Степан Бандера, Роман Шухевич, Семен Сапун будут относиться диаметрально противоположно жителям города, скажем, в возрасте 20-ти лет. Например, доходят разговоры о недовольстве жителей бывшей улицы Баумана, которая теперь носит имя Степана Бандеры. Насколько я понимаю, они не цепляются за старое название, но и новое оказывается для некоторых жителей улицы неприемлемым.

Совершенно незаслуженно "обделенным" оказался один из "денежных портретов" нации – князь Владимир Великий, представленный на купюре достоинством 1 грн. (слава Богу, все остальные теперь в Сумах имеются). Если кто-то скажет, что в его честь названа улица Владимирская (бывшая улица Чапаева), то возражу, на стадии общественных слушаний в списках одновременно присутствовали и улица Владимирская, и улица князя Владимира Великого. И потом, креститель Руси – это же не Роман Шухевич, которого до сих пор прячут под псевдонимами, в данном случае "Генерал Чупрынка". Почему бы не назвать улицу прямым именем князя Владимира Великого? Возможность исправить эту несправедливость еще имеется.

По поводу связки улица Лядова – Григория Ващенко уже надоело писать. Вся ирония в том, что и Лядов, и Григорий Ващенко – прямые фигуранты официального списка особ, подпадающих под Закон о декоммунизации. Но если касательно Лядова еще можно спорить, композитор он или тоталитарист, то относительно Григория Ващенко споров вообще быть не может. Человек с таким именем и фамилией однозначно присутствует в списке. Большущая глупость переименовывать улицу с сомнительным названием именем человека, относительно которого сомнений вообще нет. Кому-то не везет по жизни, а настоящему Григорию Ващенко, в честь которого, по замыслу создателей, переименована улица, не повезло после смерти – случайно обнаружился тезка и однофамилец с мрачным коммунистическим прошлым. Это та позиция, которую необходимо однозначно приводить в соответствие. Диву даюсь, неужели никто из ответственных лиц так и не удосужился заглянуть по поводу Ващенко в списки лиц, подпадающих под декоммунизацию?

Кстати, абсолютно необоснованно пострадал и Георгий Плеханов (улица его имени переименована в ул. Василия Стуса). Нет этого исторического деятеля ни в одном "черном списке". Ума не приложу, кому пришла в голову мысль приравнять его к отцам тоталитарного коммунистического режима (более подробная информация о нем приведена в предыдущих разделах). Если говорить об исторической справедливости, то надо бы исправить и эту ошибку.

Из новых названий улиц, не связанных с фамилиями исторических лиц, наибольшее внутреннее неприятие ассоциативно-пространственного порядка, которое полностью совпадает с рейтинговыми противоречиями, вызывают следующие переименованные пары: улица и переулок Менжинского – Березовый гай, переулок Красноармейский – Монастырский, переулок Павлика Морозова – Ветряной.

Ранее мы неоднократно писали, что название Березовый гай, да еще в двойном экземпляре (улица и переулок) – это скорей насмешка над бывшей улицей Менжинского. Ассоциативно оно никак не соответствует тому, что на ней расположено. Улица – одна из самых длинных в перечне переименований (около 2-х км). Дальше нового кладбища мне бывать не доводилось. Если судить по карте, то в конце улицы имеются около 2-х десятков жилых домов частного сектора (кажется пос. Караван). Может быть, там начинается березовый гай, но туда еще надо доехать, если кому повезет. А поскольку проверить это не представляется возможным, то ограничимся ассоциативным восприятием улицы на отрезке от Харьковской до городского кладбища в районе 40-й подстанции. Вот здесь и возникает вопрос, а причем тут березовый гай? Улица и переулок Березовый уже в Сумах есть (Веретеновка). Может, хватит березового рая? Если предложенное нами выше название (улица Бездорожная) не устраивает, неужели нельзя назвать её вакантным именем какого-либо достойного человека? Или, в крайнем случае, нейтральным именем – хотя бы улица Караванная.

Аналогичное замечание ассоциативно-пространственного характера касается нового переулка с мрачным названием Монастырский. Господа, это же самый центр города, историческое ядро, пешеходная зона. К любому новому названию здесь надо подходить предельно взвешенно и жизнерадостно. Если это возвращение исторического названия, как в случае с улицей Газеты "Правда" (ныне Бельгийская), то можно смириться. В противном случае на этой улице должен стоять монастырь. Насколько я разбираюсь, Спасо-Преображенский собор и епархиальное управление таковым не являются. Что ж мы, в самом деле, в центре города чуть ли не загоняем всех в несуществующий монастырь. Есть ведь и честные люди. Я бы вообще, по приколу, переименовал переулок Красноармейский, никогда не догадаетесь, в Иоанна Павла II. Не хочу богохульствовать, но посмотрел бы, как на это отреагирует православная церковь в лице Спасо-Преображенского собора, расположенного впритык с переулком, на имя католического понтифика. Обещают, что на днях мы начнем безвизово ездить в Европу, а там, в основном, одни католики. Так что вполне в духе времени.

Слышал также, что поведение молодых девушек часто называют ветреным, но чтобы переулок был Ветряным (бывший пер. Павлика Морозова) – слышать не доводилось.

На наш взгляд, очень мудрое решение найдено по поводу улицы Героев Сталинграда. Если уж эта центральная улица подлежит неизбежному переименованию, то новое название "Героев Сумщины", во-первых, сохраняет исторический смысл и колорит предыдущего, во-вторых, является абсолютно нейтральным для представителей всех радикально настроенных слоев населения. 

Фото

По тематике

Борис Семененко
Анатомия коммунизма. Часть 2

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел І. В предвкушении декоммунизации...

Борис Семененко
Анатомия коммунизма. Часть 1

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел І. В предвкушении декоммунизации...

Борис Семененко
Почетные граждане улиц разбитых фонарей. Часть 3

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел ІІ. Жить стало лучше, жить стало...

Борис Семененко
Почетные граждане улиц разбитых фонарей. Часть 2

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел ІІ. Жить стало лучше, жить стало...

Борис Семененко
Почетные граждане улиц разбитых фонарей. Часть 1

Из цикла "Декоммунизация по-сумски". Фрагменты книги "Переименование сумских улиц: амнезия или перезагрузка памяти?". Раздел ІІ. Жить стало лучше, жить стало...

view counter
view counter
view counter
Загружаем курсы валют от minfin.com.ua

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.